Mycket riktigt, Axe duschgel hittades i en servicebutik nära Lisbeths väninna Delores hem i Washington DC. Tänkte inte mycket på förpackningen som sådan förrän jag kom hem och behövde köpa en ny.
Då upptäckte jag en del skillnader. Storleken var en. Den amerikanska mätte 354 ml mot 250 ml för den europeiska. Hur utnyttjas då den större ytan på förpackningen?


Det mest iögonfallande på den amerikanska produkten är informationen att "The cleaner you are, the dirtier you get" med tydliga, instruktiva teckningar (ja, inte alltför detaljerade). Utöver det utlovar den amerikanska produkten "Unlimited female attention". Finns det en hemlig ingrediens? Jag vill bra gärna veta!

Lite komiskt är det med instruktionerna på den amerikanska flaskan: "Directions: Squeeze out gel. Lather on body. Rinse off. Be clean. Smell great."
Att man blir ren av att använda den europeiska varianten verkar vara en självklar effekt men vi är lite försiktigare och säger bara "Provoke irresistible attraction" i stället för att lova "Unlimited female attention". Märk väl att inget kön nämns i den europeiska versionen!
Har jag själv fallit för reklammakarnas smarta tricks? Fastän jag använt produkten under lång tid, har jag inte förrän nu upptäckt de lite töntiga, ibland roliga, ofta otidsenliga reklamfilmerna. Mitt urval, för ett antal år sedan, bestod i ett intensivt sniffande bland butikens hyllplan efter en duschkräm som jag gillade.
Bevare mig väl om det hade varit som i reklamfilmerna - 1000-tals unga tjejer rusar mot en ensam kille som använder en Axe-produkt.
Den enda publiken jag har är Katjas badleksaker som står på parad på badkarskanten - och det är jag tacksam för!
Gästbloggat av Claes
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar